星期五, 12 8月 2016 00:11

蒙特利尔科技馆夏令营

作者 
给本项目评分
(0 得票数)

2016-8-12

终于给儿子报上了蒙特利尔的科技馆的夏令营。本来只找到当地的华人办的夏令营,后来了解下来,华人办的夏令营都是上午上课,下午活动。夏令营有分法语营和英语营,上午是上课,下午有国际象棋,手工,画画等活动,但是下午的活动老师都是说普通话的,我就觉得没有意义了。因为我们想去蒙特利尔夏令营的目的就是让儿子有实践法语的机会。普通话的话还不如在多伦多上就行了。而且儿子不喜欢那种上课形式的夏令营,他喜欢玩的那种。今年暑假给他报名了好几种夏令营,他最喜欢的是King Camp的,就是Seneca King那里办的,回头再贴。这篇是写蒙特利尔夏令营的。

一个蒙特利尔的妈妈给了这个网站  http://camps.qc.ca/  这个网站很好用,我找到了一个在市区的夏令营,科技馆的。正好那周有。因为我814号那两天去蒙特利尔开会,所以正好把儿子带去,我开会两天,然后陪他四天夏令营。

 

这个是我们报名的。http://www.campsboisdeboulogne.com/camp-de-jour-centre-des-sciences/

我看了这个也不错。http://sports.uqam.ca/camps-de-jour/semaine-8-15-au-19-aout.html#comme-un-dauphin-dans-l’eau-7--10-ans

 

网站都是全法语的,好在谷歌浏览器有翻译功能,费劲千辛万苦才注册上了,结果人家发的邮件也全部都是法语的。

注册时候就卡在了要输入健康卡号码,我们的是安省的健康卡,号码死活不通过,最后我查了一下魁北克省健康卡的编码规则,给编了一个,就通过了。

注册后的第二天,我打了电话去514.332.3002, 想咨询点问题,我不会法语啊好可伶,电话是自动播放的录音,全部都是法语的,我一句也听不懂,都不知道该拨哪个号,最后从1拨到6,终于有个活人接听电话了,问是否会说英语,她给找了个会说英语的,然后我问了几个问题。终于搞明白了。

我问的几个问题和答复

1.地址,是在1555 Saint-Patrick Street, Montreal, H3K 2B7. 那里是个攀岩中心,每天有攀岩和游泳。当然还有科技馆的内容。据说科技馆今年好像是罢工还不是怎么,就没有对外开放,所以今年夏令营就放在这个攀岩中心了。

2. 是否有午饭提供?答复没有,自己带。 还是咱们安省的科技馆夏令营好,可以提供午餐的,每天还不同。

3. 健康卡号的问题,说没有魁北克健康卡也没有问题。

4.接送授权的问题,发邮件说明就可以。

5. 是否有child care service, 说是已含在内了。但是我只问了4点到6点的,忘记问早上的时间了。

 

系统发来的第一封邮件:

Bonjour chers parents,

Votre planification estivale a été modifiée ?

Nous avons une solution pour vous !

Les Camps de jour Bois-de-Boulogne offrent une semaine extra, du 15 au 19 août au Collège Bois-de-Boulogne ainsi qu'à notre camp scientifique, au Centre d'escalade Allez Up.

Quelques places disponibles. Faites vite !

Renseignements - Inscriptions : www.campsboisdeboulogne.com

Merci d'avoir choisi les Camps de jour Bois-de-Boulogne et nous vous souhaitons une belle fin d'été !

 

La direction des Camps de jour

Corporation Bois-de-Boulogne

www.campsboisdeboulogne.com

该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。

 

英文翻译:

Hello dear parents,

Your summer planning has changed?

We have a solution for you!

The day camps Bois-de-Boulogne offer an extra week of August 15 to 19 at Bois-de-Boulogne College and our science camp, the climbing center Go Up .

Some places available. Be quick !

Information - Registration: www.campsboisdeboulogne.com

 

Thank you for choosing the day camps Bois-de-Boulogne and we wish you a beautiful late summer!

 

第二封邮件:

 

Bonjour chers parents,

Votre planification estivale a été modifiée ?

Nous avons une solution pour vous !

Du 15 au 19 août, Les Camps de jour Bois-de-Boulogne offrent une semaine extra, au Collège de Bois-de-Boulogne. Les enfants auront la chance de faire des activités sportives, artistiques et des grands jeux afin de terminer l'été en beauté. Deux sorties sont au programme en plus d'aller à la piscine à deux reprises !

Également disponible, une semaine scientifique - Construction et énergie - au Centre d'escalade Allez Up, situé au 1555 Rue St-Patrick, Montréal, H3K 2B7. Voir la description du programme ci-bas !

Quelques places disponibles. Faites vite !

Renseignements - Inscriptions : www.campsboisdeboulogne.com

Merci d'avoir choisi les Camps de jour Bois-de-Boulogne.

Nous vous souhaitons une belle fin d'été et une bonne rentrée !

 

 

Légo Dacta

Est-ce que votre construction résiste à un tremblement de terre ? Vos enfants appliquent les notions d’énergie, de forces, de structure et de coopération afin de remporter l’épreuve. Les monuments construits doivent résister à une charge de 2 kilogrammes pour les ponts et à un tremblement de terre de 15 secondes pour les édifices. Est-ce que leurs créations tiennent le coup ? Saine compétition et suspense !

 

Légo Architecture

Les ponts d’un mètre construits par les jeunes doivent résister à un poids de 5 kilogrammes et les édifices de 50 centimètres résister à un tremblement de terre de 30 secondes. Au bout de 2 heures constructives, nos ingénieurs en herbe valident la solidité de leurs projets : de quoi bâtir un esprit de coopération à l’épreuve de tous les séismes !

 

Électro-magnétisme

D’abord initiés à l’électricité statique avec la démonstration de la mystérieuse boule de Van de Graaff, les jeunes apprennent à distinguer cette forme d’énergie du magnétisme. Ils font ensuite la différence entre le magnétisme permanent et les électroaimants qu’ils utilisent pour monter leur propre moteur électrique. Quelle surprise quand ils découvrent que leur moteur fonctionne réellement !

 

Électronique

Quand on est tout petit, tout paraît grand et inaccessible. Voilà entre autres pourquoi l’enfant se crée un monde propre à lui. Saviez-vous que l’électricité se créé aussi dans un monde miniature ? En élaborant un microprocesseur (ordinateur) que chacun rapporte à la maison, les jeunes comprennent la similarité entre les circuits électriques et leurs cousins plus petits utilisés en nanotechnologie.

 



La direction des Camps de jour

Corporation Bois-de-Boulogne

www.campsboisdeboulogne.com

 

该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。

 

翻译了这两个邮件,没啥实质性的内容。

下面是网站上说的

BRING

 
  • Swimsuit
  • Hat
  • Sportswear
  • Beach towel
  • Solar cream
  • Running Shoes
  • Bathing cap
  • Bottle of water

RATIO

 

The group is composed of ten to twelve children to a monitor. All our leaders have been trained for their work and are able to handle all situations that may occur during the day.

打算明天再打电话去问问每天的时间。

阅读 7328 次数 最后修改于 星期五, 12 8月 2016 00:46
语嫣

冬天来了,春天还会远么?

QQ: 12585787

网站: www.torontomeet.com

You have no rights to post comments, pls login to post.

相约多伦多-TorontoMeet.com © Copyright 2012

网站记录了语嫣同学移民加拿大后在多伦多的生活的点点滴滴和经验分享。

“文章内容是否已经过时需要更新?你有补充的内容么?一定不要吝啬你的评论,和大家分享点什么吧。对于后来者,那都是宝贵的信息,也是一种对我的鼓励。我希望听见大家的声音,让我们共同来培育这片树林。”--语嫣

评论排名

  • 语嫣
    38 ( +8 )
  • 量体温的猫
    10 ( +3 )
  • juliajulia
    7 ( 0 )
  • 轻轻木子
    7 ( +1 )
  • yuga
    5 ( +1 )

友情链接